1º CICLO DE ÉPOCA DEL CLUB DE LA MANZANA

LA GRAN DEPRESIÓN AMERICANA

LECTURAS

17 de enero: De ratones y hombres de John Steinbeck
El Villorio de William Faulkner
¿Acaso no matan a los caballos? de Horace Mc Coy


Club Social de Aljarasol en Mairena del Aljarafe, Avda. de la Constitución a las 19:00.

jueves, 29 de noviembre de 2012

EL ASESINO HIPOCONDRÍACO de JUAN JACINTO MUÑOZ RENGEL

El señor Y. debe cumplir su último encargo como asesino profesional, pero para conseguirlo tendrá que superar un grave obstáculo: no le queda más que un día de vida. ..En realidad, el enigmático asesino a sueldo que responde a las iniciales M.Y. lleva años muriéndose, desde el mismo momento en que vino a este mundo. Le persiguen tantas enfermedades que cualquiera podría considerarlo un milagro médico. Ahora, por encargo de un cliente misterioso que se mantiene en la sombra, debe matar al escurridizo Eduardo Blaisten antes de que le asalte una apoplejía terminal o una úlcera gangrenosa o un empeoramiento de su Síndrome de Espasmo Profesional…Su incomprensible mala suerte irá frustrando uno tras otro todos sus intentos de homicidio, y estableciendo una mágica conexión entre sus propias penalidades y los grandes males físicos, psicológicos e imaginarios, que torturaron a Poe, Proust, Voltaire, Tolstói, Molière, Kant y al resto de los hipocondríacos ilustres de la historia de la literatura y el pensamiento…Una inteligente y divertidísima novela que aúna intriga, obsesión, asesinato y amor incondicional por la literatura.

lunes, 5 de noviembre de 2012

DEL PAÍS DONDE NACE EL SOL (Este mes en el periódico de Mairena del Aljarafe)


(HARUKI MURAKAMI )Sales

No hace muchos años, acceder a las obras de autores japoneses suponía una búsqueda exhaustiva por librerías especializadas, la mayoría de las veces sólo fructífera para aquellos lectores cuya lengua materna no fuese el castellano. Sin embargo hace ya algún tiempo que resulta curioso ver cómo las mesas de novedades de las editoriales se han dejado inundar por el gran “tsunami” de la literatura nipona. Los libros de autores como Natsuo Kirino, Yoko Ogawa, Kiochi Katayama, Banana Yoshimoto, Takuchi Ichikawa, Hiromi Kawakami y Yasutaka Tsutsui son cada vez más demandados por los lectores de nuestro país.
De estos autores hablaremos en otra ocasión. Hoy quiero aplicarme a hablaros de uno de mis autores favoritos y, bajo mi punto de vista, responsable  de este boom de literatura japonesa. Me estoy refiriendo a Haruku Murakami.
Murakami es uno de los grandes autores japoneses contemporáneos, escritor y traductor. Nació en Tokio en 1949. Apasionado del teatro y de la música jazz, muy presente en toda su creación, fue profundamente influenciado por la literatura y la cultura occidental. Inició sus actividades a finales de los 70 y es esa apertura hacia occidente justamente una de las características que se distinguen desde los inicios de su obra.
El estilo de Murakami es complejo de explicar, una mezcla desorientada de meditación, zen y sushi con un poco de manga. El tema principal de su obra es siempre la frontera entra la ficción y la realidad. No sólo aborda cuestiones universales como la necesidad de amor o los límites del libre albedrío, sino que se cuestiona de manera constante qué es lo que debe contarse en nuestra época y de qué manera. Es un novelista ensimismado que habla de cómo lo real siempre termina de resquebrajarse para hacer emerger la magia.
Sus mundos están llenos de ambigüedades y contradicciones. Sus personajes están heridos, pero no por ello dejan de aspirar a la excelencia. Sus tramas parecen complicadas, pero tras la espesura de los sucesos que inventa hay siempre varios grandes temas y una historia de amor de seres solitarios en busca de compañía. Narra mezclando lo cotidiano con lo misterioso, sus fantasías son exploraciones en el límite de lo humano y al lector le resulta difícil distinguir el momento en que lo fantástico comienza a ser posible como una consecuencia natural de lo común. Murakami lanza al aire cuantas pelotas quiere, con lo que al principio el lector se pregunta cómo hará para que todo cuadre, pero luego deja de preocuparse por la lógica y asiste asombrado a unos maravillosos juegos malabares  convencido de que tarde o temprano el autor sabrá meterlas donde les corresponde. Aunque algunos puedan sentirse engañados porque alguna de esas pelotas no caigan en su sitio o porque queden algunas preguntas sin responder, en realidad no importa mucho porque no se puede esperar un final feliz. Lo que realmente hace Murakami es aferrarse al surrealismo, a una capacidad descriptiva e imaginativa onírica de gran impacto visual, para saltarse cualquier barrera de género y contarnos una historia en la que no hay más regla argumental que la propia magia deslumbrante de su imaginación.
En definitiva, Murakami es un autor con apuntes obsesivos en sus obras: el sueño confundido con la realidad; el “otro lado” que impone su presencia; el espíritu de las cosas materiales; los mensajes de la naturaleza (la lluvia o la luna, que hablan o avisan); los silencios, lo que se desea decir pero al final no se dice; la pérdida, el desasosiego; la locura que se impone como cordura; el destino inevitable; y por supuesto la habilidad que tiene para atrapar con su narración, con divagaciones que nunca pierden ritmo. Lo cotidiano se vuelve extraordinario y lo absurdo se manifiesta posible en unas historias cuyos desenlaces siguen perpetuando el enigma.
Obras traducidas al castellano:
La caza del carnero salvaje.  
El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas.
Tokio blues.
Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.
Baila, baila, baila.
Al sur de la frontera al oeste del sol.
Sputnik, mi amor.
Kafka en la orilla.
Sauce ciego, muer dormida.
After drak.
De qué hablo cuando hablo de correr.
1Q84 libros 1, 2 y tres.